Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 18:15
-
Hoffnung für Alle
Er wird euch einen Propheten wie mich senden, einen Mann aus eurem Volk. Auf den sollt ihr hören!
-
Einen Propheten wie mich wird der HERR, dein Gott, dir erwecken aus dir und aus deinen Brüdern; dem sollt ihr gehorchen.
-
Einen Propheten wie mich wird dir der HERR, dein Gott, aus deiner Mitte, unter deinen Brüdern, erstehen lassen. Auf ihn sollt ihr hören.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь, Бог твой, — Его слушайте, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пророка з-поміж вас, з твоїх братів, такого, як я, Господь, Бог твій, настановить тобі; його маєте слухатися. -
(en) King James Bible ·
A New Prophet
The LORD thy God will raise up unto thee a Prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken; -
(en) New International Bible Version ·
The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites. You must listen to him. -
(en) English Standard Bible Version ·
A New Prophet like Moses
“The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your brothers — it is to him you shall listen — -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пророка зміж вас, із браття твого, такого як я, Господь, Бог твій, поставить тобі; його маєте слухати; -
(en) New King James Bible Version ·
A New Prophet Like Moses
“The Lord your God will raise up for you a Prophet like me from your midst, from your brethren. Him you shall hear, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь, Бог твой, пошлёт тебе пророка, и тот выйдет из твоей собственной среды и будет, как я. Ты должен слушать того пророка. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь, твій Бог, поставить тобі Пророка з твоїх братів, як мене, — Його слухайтесь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пророка з-посеред тебе, з братів твоїх, Такого, як я, поставить тобі Господь, Бог твій, — Його будете слухати, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Из твоей среды, из твоих же братьев Господь, твой Бог, поставит тебе Пророка подобного мне. Ты должен слушать Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
True and False Prophets
Moses continued, “The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your fellow Israelites. You must listen to him. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him.