Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 7:10
-
Hoffnung für Alle
Die ihn aber verachten, bestraft er mit dem Tod. Er zögert nicht, sondern gibt ihnen gleich, was sie verdienen.
-
und vergilt denen, die ihn hassen, ins Angesicht, daß er sie umbringe, und säumt sich nicht, daß er denen vergelte ins Angesicht, die ihn hassen.
-
Denen aber, die ihn hassen, vergilt er ins Angesicht und tilgt einen jeden aus; er zögert nicht, wenn er ihn hasst, sondern vergilt ihm ins Angesicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и воздаёт ненавидящим Его в лицо их, погубляя их; Он не замедлит, ненавидящему Его самому лично воздаст. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а тому, хто ненавидить його, відплачує, гублячи його; не зволікає супроти того, хто його ненавидить, а відплачує незабарно. -
(en) King James Bible ·
And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face. -
(en) New International Bible Version ·
But
those who hate him he will repay to their face by destruction;
he will not be slow to repay to their face those who hate him. -
(en) English Standard Bible Version ·
and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А тим, що ненавидять його, відплатить перед лицем їх на погибіль їм: не надумується він про ненавидника свого; перед лицем його відплатить йому. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ненавидящих же Его Бог наказывает, уничтожает и не медлит с наказанием тех, кто ненавидит Его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Який відплачує особисто тим, хто Його ненавидить, щоб вигубити їх. Він не зволікатиме з тими, хто Його ненавидить, а відплатить їм особисто. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і що надолу́жить нена́висникам Своїм, їм самим, щоб вигубити їх; не загаїться Він щодо Свого нена́висника, — відплатить йому самому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но всем ненавидящим Его Он воздаст гибелью;
Он не замедлит воздать лично тем, кто ненавидит Его. -
(en) New Living Bible Translation ·
But he does not hesitate to punish and destroy those who reject him. -
(en) New American Standard Bible ·
but repays those who hate Him to their faces, to destroy them; He will not delay with him who hates Him, He will repay him to his face.