Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Rom 13:5
-
Hoffnung für Alle
Es sind also zwei Gründe, weshalb ihr euch der staatlichen Macht unterordnen müsst: zum einen, weil euch sonst das Urteil Gottes droht, zum andern, weil schon euer Gewissen euch dazu auffordert.
-
Darum ist’s not, untertan zu sein, nicht allein um der Strafe willen, sondern auch um des Gewissens willen.
-
Deshalb ist es notwendig, sich unterzuordnen, nicht allein um der Strafe, sondern auch um des Gewissens willen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И потому надобно повиноваться не только из страха наказания, но и по совести. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тому треба коритися не тільки ради кари, але й ради сумління. -
(en) King James Bible ·
Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake. -
(en) New International Bible Version ·
Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also as a matter of conscience. -
(en) English Standard Bible Version ·
Therefore one must be in subjection, not only to avoid God’s wrath but also for the sake of conscience. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Через те треба коритися не лише зі страху перед покаранням Божим, а й з власного сумління. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим же треба коритись не тільки ради гнїва (кари), та й ради совісти. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore you must be subject, not only because of wrath but also for conscience’ sake. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому ему надо покоряться, и не только потому, что ослушание приведёт к наказанию, но и ради собственной совести. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Йому треба коритися не тільки з огляду на його гнів, а й заради власної совісті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому треба кори́тися не тільки ради стра́ху кари, але й ради сумління. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести. -
(en) New Living Bible Translation ·
So you must submit to them, not only to avoid punishment, but also to keep a clear conscience. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore it is necessary to be in subjection, not only because of wrath, but also for conscience’ sake.