Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief von Paulus an die Christen in Korinth 2:15
-
Hoffnung für Alle
Ob die Menschen nun die Botschaft annehmen und gerettet werden oder sie ablehnen und verloren gehen: Durch Christus sind wir ein Wohlgeruch für Gott.
-
Denn wir sind Gott ein guter Geruch Christi unter denen, die selig werden, und unter denen, die verloren werden:
-
Denn wir sind Christi Wohlgeruch für Gott unter denen, die gerettet werden, wie unter denen, die verloren gehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо мы — Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо ми для Бога — пахощі Христові серед тих, що спасаються, і серед тих, що гинуть. -
(en) King James Bible ·
For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish: -
(en) New International Bible Version ·
For we are to God the pleasing aroma of Christ among those who are being saved and those who are perishing. -
(en) English Standard Bible Version ·
For we are the aroma of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Наша пожертва Господу — пахощі Христові для Бога з-поміж тих, хто спасається, і з-поміж тих, хто гине. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо ми пахощі Христові Богу в тих, що спасають ся, і в тих, що погибають: -
(en) New King James Bible Version ·
For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо мы — Христово благоухание, вознесённое к Богу, среди тех, кто на пути к спасению, и среди тех, кто на пути к погибели. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому що для Бога ми є любими пахощами Христа між тими, хто спасається, і між тими, хто гине. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ми бо для Бога Христова запа́шність серед тих, хто спасається, і тих, які гинуть, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому что мы для Бога благовоние, возжигаемое Христом, среди тех, кто принимает спасение, и тех, кто идет к погибели. -
(en) New Living Bible Translation ·
Our lives are a Christ-like fragrance rising up to God. But this fragrance is perceived differently by those who are being saved and by those who are perishing. -
(en) New American Standard Bible ·
For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;