Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Galatien 4:28
-
Hoffnung für Alle
Liebe Brüder und Schwestern, ihr verdankt euer Leben wie Isaak der Zusage Gottes.
-
Wir aber, liebe Brüder, sind, Isaak nach, der Verheißung Kinder.
-
Ihr aber, Brüder und Schwestern, seid Kinder der Verheißung wie Isaak!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мы, братия, дети обетования по Исааку. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви ж, брати, як Ісаак, діти обітниці. -
(en) King James Bible ·
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise. -
(en) New International Bible Version ·
Now you, brothers and sisters, like Isaac, are children of promise. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви ж, брати та сестри мої, діти, подібні Ісааку,[17] народжені через Божу обітницю. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ми ж, браттє, по Ісааку дїти обітування. -
(en) New King James Bible Version ·
Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы же, братья, подобно Исааку — дети, родившиеся в результате обещания Бога. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ви ж, брати, є дітьми обітниці — як Ісаак. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А ви, браття, діти обі́тниці за Ісаком! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы же, братья, как и Исаак, дети обещания. -
(en) New Living Bible Translation ·
And you, dear brothers and sisters, are children of the promise, just like Isaac. -
(en) New American Standard Bible ·
And you brethren, like Isaac, are children of promise.