Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Galatien 5:15
-
Hoffnung für Alle
Wenn ihr aber wie wilde Tiere übereinander herfallt, dann passt nur auf, dass ihr euch dabei nicht gegenseitig fresst!
-
So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so sehet zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet.
-
Wenn ihr aber einander beißt und fresst, dann gebt Acht, dass ihr nicht einer vom anderen verschlungen werdet!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж ви між собою гризетеся та їсте один одного, вважайте, щоб один одного не знищили! -
(en) King James Bible ·
But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. -
(en) New International Bible Version ·
If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other. -
(en) English Standard Bible Version ·
But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Але якщо ви приносите біль та страждання [21] одне одному, то стережіться, аби не прийти до взаємознищення! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж ви гризете й заїдаєте один одного, то гледїть, щоб не були пожерті один від одного. -
(en) New King James Bible Version ·
But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же вы будете по-прежнему вредить друг другу и наносить урон, то смотрите, как бы вы полностью не истребили друг друга! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ж ви один одного кусаєте та гризете, то глядіть, щоб ви не знищили один одного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ж ви гризете́ та їсте один о́дного, то глядіть, щоб не знищили ви один о́дного! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить! -
(en) New Living Bible Translation ·
But if you are always biting and devouring one another, watch out! Beware of destroying one another. -
(en) New American Standard Bible ·
But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another.