Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Philippi 2:23
-
Hoffnung für Alle
Ich will ihn zu euch schicken, sobald ich weiß, wie es hier mit mir weitergeht.
-
Ihn, hoffe ich, werde ich senden von Stund an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich steht.
-
Diesen also hoffe ich schicken zu können, sobald ich meine Lage übersehe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отож, надіюся його до вас послати, як лиш довідаюся, як воно зо мною. -
(en) King James Bible ·
Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. -
(en) New International Bible Version ·
I hope, therefore, to send him as soon as I see how things go with me. -
(en) English Standard Bible Version ·
I hope therefore to send him just as soon as I see how it will go with me, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож маю надію негайно відіслати його до вас, як тільки побачу, як ідуть мої справи. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сього ж оце надїюсь послати зараз, скоро тільки довідаюсь, як воно буде зо мною. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore I hope to send him at once, as soon as I see how it goes with me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И потому я надеюсь послать его к вам, как только увижу, как обстоят мои дела. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Надіюся послати його, як тільки довідаюся, що буде зі мною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отже, маю надію негайно послати цього́, як тільки довідаюся, що бу́де зо мною. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И поэтому я надеюсь послать его к вам, как только буду знать, что будет дальше со мной. -
(en) New Living Bible Translation ·
I hope to send him to you just as soon as I find out what is going to happen to me here. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me;