Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Philippi 3:2
-
Hoffnung für Alle
Hütet euch aber vor allen, die versuchen, eure Gemeinde zu zerstören! Sie sind wie bösartige Hunde, diese falschen Lehrer, die euch einreden wollen, dass ihr euch beschneiden lassen müsst, um zu Gottes Volk zu gehören. Dann können sie euch auch gleich verstümmeln!
-
Sehet auf die Hunde, sehet auf die bösen Arbeiter, sehet auf die Zerschneidung!
-
Gebt Acht auf die Hunde, gebt Acht auf die üblen Arbeiter, gebt Acht auf die Verschnittenen!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Уважайте на собак, уважайте на лихих робітників, уважайте на обрізання! -
(en) King James Bible ·
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision. -
(en) New International Bible Version ·
Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh. -
(en) English Standard Bible Version ·
Look out for the dogs, look out for the evildoers, look out for those who mutilate the flesh. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Стережіться «собак», чиї вчинки приносять лише лихо! Стережіться тих, хто калічать [4] тіла ваші! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Остерегайтесь собак, остерегайтесь лихих робітників, остерегайтесь відрізання. -
(en) New King James Bible Version ·
Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the mutilation! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Остерегайтесь "псов"! Остерегайтесь зло приносящих! Остерегайтесь тех, кто увечит тела! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Стережіться собак, стережіться поганих працівників, стережіться нарізок на тілі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Стережіться собак, — стережіться працівникі́в лихих, стережіться обрі́зання! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Берегитесь псов, берегитесь людей, делающих зло, берегитесь «членовредителей».10 -
(en) New Living Bible Translation ·
Watch out for those dogs, those people who do evil, those mutilators who say you must be circumcised to be saved. -
(en) New American Standard Bible ·
Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision;