Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Kolossä 3:21
-
Hoffnung für Alle
Ihr Väter, behandelt eure Kinder nicht zu streng, damit sie nicht ängstlich und mutlos werden.
-
Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden.
-
Ihr Väter, schüchtert eure Kinder nicht ein, damit sie nicht mutlos werden!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Батьки, не дратуйте дітей ваших, а то впадуть на дусі. -
(en) King James Bible ·
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. -
(en) English Standard Bible Version ·
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Батьки, не дратуйте дітей своїх, щоб ті не впали у відчай, та не перестали вас слухати. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Батьки, не роздражнюйте дїтей ваших, щоб не внивали. -
(en) New King James Bible Version ·
Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Родители, не ожесточайте своих детей, дабы не впали они в уныние. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Батьки, не дратуйте ваших дітей, щоб не занепадали духом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Батьки́, — не драту́йте дітей своїх, щоб на дусі не впали вони! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Отцы, не раздражайте ваших детей, чтобы они не отчаивались. -
(en) New Living Bible Translation ·
Fathers, do not aggravate your children, or they will become discouraged. -
(en) New American Standard Bible ·
Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.