Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief von Paulus an die Christen in Kolossä 3:25
-
Hoffnung für Alle
Wer allerdings Unrecht tut, wird auch dafür den entsprechenden Lohn bekommen. Gott beurteilt alle Menschen gleich, egal welches Ansehen sie genießen.
-
Wer aber Unrecht tut, der wird empfangen, was er unrecht getan hat; und gilt kein Ansehen der Person.
-
Denn wer Unrecht tut, wird zurückbekommen, was er an Unrecht getan hat, ohne Ansehen der Person.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А кто неправо поступит, тот получит по своей неправде, у Него нет лицеприятия. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто кривдить, візьме відплату за те, що скривдив, без огляду на особу. -
(en) King James Bible ·
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. -
(en) New International Bible Version ·
Anyone who does wrong will be repaid for their wrongs, and there is no favoritism. -
(en) English Standard Bible Version ·
For the wrongdoer will be paid back for the wrong he has done, and there is no partiality. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хто чинить зле, той буде засуджений за те зло. Та перед Богом — усі рівні. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А хто кривдить, прийме у чому скривдив, і нема вважання на лице (в Бога). -
(en) New King James Bible Version ·
But he who does wrong will be repaid for what he has done, and there is no partiality. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо кто поступает дурно, в ответ получит также дурное, а перед Богом все равны. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А хто кривдить, той одержить за свою кривду, без огляду на особу. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А хто кривдить, той одержить за свою кривду. Бо не дивиться Бог на осо́бу! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А тот, кто причиняет зло, будет наказан; у Бога нет предпочтения одних перед другими. -
(en) New Living Bible Translation ·
But if you do what is wrong, you will be paid back for the wrong you have done. For God has no favorites. -
(en) New American Standard Bible ·
For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.