Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief an die Hebräer 10:18
-
Hoffnung für Alle
Sind aber die Sünden vergeben, dann ist kein Opfer mehr nötig.
-
Wo aber derselben Vergebung ist, da ist nicht mehr Opfer für die Sünde.
-
Wo also die Sünden vergeben sind, da gibt es kein Opfer für die Sünden mehr.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А где прощение грехов, там не нужно приношение за них. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А де прощення гріхів, там непотрібно вже приносу за гріхи. -
(en) King James Bible ·
Now where remission of these is, there is no more offering for sin. -
(en) New International Bible Version ·
And where these have been forgiven, sacrifice for sin is no longer necessary. -
(en) English Standard Bible Version ·
Where there is forgiveness of these, there is no longer any offering for sin. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Там, де гріхи прощені, приносити за них жертви немає потреби. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А де відпущеннє гріхів, там нема вже приносу за гріхи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И после того как все эти грехи прощены, нет больше нужды в приношениях. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А де є прощення їх, там вже немає приношення за гріх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А де їхнє відпущення, там нема вже жертвоприно́шення за гріхи. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда грех прощен, тогда уже больше нет нужды в жертве за грех. -
(en) New Living Bible Translation ·
And when sins have been forgiven, there is no need to offer any more sacrifices. -
(en) New American Standard Bible ·
Now where there is forgiveness of these things, there is no longer any offering for sin.