Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung an Johannes 1:12
-
Hoffnung für Alle
Ich drehte mich um, weil ich sehen wollte, wer zu mir sprach. Da sah ich sieben goldene Leuchter.
-
Und ich wandte mich um, zu sehen nach der Stimme, die mit mir redete. Und als ich mich wandte sah ich sieben goldene Leuchter
-
Da wandte ich mich um, weil ich die Stimme erblicken wollte, die zu mir sprach. Als ich mich umwandte, sah ich sieben goldene Leuchter
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я обратился, чтобы увидеть, чей голос, говоривший со мною; и, обратившись, увидел семь золотых светильников -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я обернувся — побачити, що то за голос, який говорив зо мною; і обернувшись, побачив сім золотих світильників, -
(en) King James Bible ·
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks; -
(en) New International Bible Version ·
I turned around to see the voice that was speaking to me. And when I turned I saw seven golden lampstands, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Я озирнувся, щоб побачити, що то за голос говорить до мене. І, обернувшись, побачив сім золотих світильників. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І обернув ся я, щоб побачити, чий се голос, що глаголав до мене; а обернувшись, побачив я сїм сьвічників золотих; -
(en) New King James Bible Version ·
Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lampstands, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда я обернулся посмотреть, чей голос со мной разговаривает, и, обернувшись, увидел семь золотых светильников. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я оглянувся, щоби подивитися, чий це голос говорив зі мною, і, обернувшись, я побачив сім золотих світильників, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І я огля́нувся, щоб побачити голос, що говорив зо мною. І, огля́нувшись, я побачив сім світильників золотих; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я обернулся на голос, который говорил со мной, и увидел семь золотых светильников. -
(en) New Living Bible Translation ·
When I turned to see who was speaking to me, I saw seven gold lampstands. -
(en) New American Standard Bible ·
Then I turned to see the voice that was speaking with me. And having turned I saw seven golden lampstands;