Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung an Johannes 16:20
-
Hoffnung für Alle
Die Inseln versanken, und die Berge stürzten in sich zusammen.
-
Und alle Inseln entflohen, und keine Berge wurden gefunden.
-
Alle Inseln verschwanden und es gab keine Berge mehr.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И всякий остров убежал, и гор не стало; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І зник усякий острів, і гір не знайшлося; -
(en) King James Bible ·
And every island fled away, and the mountains were not found. -
(en) New International Bible Version ·
Every island fled away and the mountains could not be found. -
(en) English Standard Bible Version ·
And every island fled away, and no mountains were to be found. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Зникли всі острови й гори. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І всякий остров зник, і не знайдено гори. -
(en) New King James Bible Version ·
Then every island fled away, and the mountains were not found. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Исчезли все острова, и не осталось гор. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І зник кожний острів, і не стало гір. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зник кожен о́стрів, і не зна́йдено гір! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Исчезли все острова, и гор больше не стало. -
(en) New Living Bible Translation ·
And every island disappeared, and all the mountains were leveled. -
(en) New American Standard Bible ·
And every island fled away, and the mountains were not found.