Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Offenbarung an Johannes 19:13
-
Hoffnung für Alle
Sein Gewand war mit Blut getränkt, und sein Name lautete: »das Wort Gottes«.
-
Und er war angetan mit einem Kleide, das mit Blut besprengt war; und sein Name heißt»das Wort Gottes».
-
Bekleidet war er mit einem blutgetränkten Gewand; und sein Name heißt: Das Wort Gottes.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он был облечён в одежду, обагрённую кровью. Имя Ему: «Слово Божие». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Одягнений він в одежу, побагрену кров'ю; і зветься ім'я його — Слово Боже. -
(en) King James Bible ·
And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. -
(en) New International Bible Version ·
He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вбраний Він був в одяг, просякнутий кров’ю. Ім’ям Його називали таким: «Слово Боже». -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А з'одягнений Він в одежу, закрашену кровю, а ймя Його зоветь ся: Слово Боже. -
(en) New King James Bible Version ·
He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он одет в одежды, омытые кровью. Имя Его — "Слово Божье". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він зодягнений в одяг, окроплений кров’ю, а Його Ім’я — Боже Слово. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
I зодя́гнений був Він у шату, покра́шену кров'ю. А Йому на ім'я: Слово Боже. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он одет в плащ, обагренный кровью, и имя Его — Слово Божье.135 -
(en) New Living Bible Translation ·
He wore a robe dipped in blood, and his title was the Word of God. -
(en) New American Standard Bible ·
He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.