Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch über die Richter 11:16
-
Hoffnung für Alle
Es war vielmehr so: Als unser Volk Ägypten verlassen hatte, durchquerte es die Wüste bis zum Schilfmeer und erreichte Kadesch.
-
Denn da sie aus Ägypten zogen, wandelte Israel durch die Wüste bis ans Schilfmeer und kam gen Kades
-
Als Israel aus Ägypten heraufzog, wanderte es durch die Wüste bis zum Roten Meer und kam nach Kadesch.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ибо, когда шли из Египта, Израиль пошёл в пустыню к Чермному морю и пришёл в Кадес; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо вийшовши з Єгипту, Ізраїль перейшов пустиню до Червоного моря й прийшов у Кадеш. -
(en) King James Bible ·
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; -
(en) English Standard Bible Version ·
but when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А як ійшов із Египту, і дійшов степом до Червоного моря, й прийшов у Кадес, -
(en) New King James Bible Version ·
for when Israel came up from Egypt, they walked through the wilderness as far as the Red Sea and came to Kadesh. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народ Израиля вышел из Египта, пошёл в пустыню к Красному морю и пришёл в Кадес. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
коли йшов він з Єгипту, але пішов Ізраїль по пустелі аж до Червоного моря і прийшов аж до Кадиса. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
бо коли йшли вони з Єгипту, то Ізраїль ішов по пустині аж до Червоного моря, і прийшов до Каде́шу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда они шли из Египта, Израиль прошел через пустыню до Красного моря и пришел к городу Кадеш. -
(en) New American Standard Bible ·
‘For when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea and came to Kadesh,