Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch über die Richter 13:15
-
Hoffnung für Alle
»Bitte, bleib noch da«, bat Manoach den Engel des HERRN. »Wir möchten dir einen jungen Ziegenbock zum Essen zubereiten!«
-
Manoah sprach zu dem Engel des HERRN: Laß dich doch halten; wir wollen dir ein Ziegenböcklein zurichten.
-
Manoach sagte zum Engel des HERRN: Wir möchten dich gern aufhalten und vor dir ein Ziegenböckchen zubereiten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал Маной Ангелу Господню: позволь удержать тебя, пока мы изготовим для тебя козлёнка. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Промовив тоді Маноах до ангела Господнього: “Ми бажали б, коли ласка, тебе затримати й почастувати тебе козенятком.” -
(en) King James Bible ·
And Manoah said unto the angel of the LORD, I pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee. -
(en) New International Bible Version ·
Manoah said to the angel of the Lord, “We would like you to stay until we prepare a young goat for you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Manoah said to the angel of the Lord, “Please let us detain you and prepare a young goat for you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Промовив тодї Маной до ангела Божого: Нам би хотїлось тебе задержати й козенятком тебе пошанувати. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Manoah said to the Angel of the Lord, “Please let us detain You, and we will prepare a young goat for You.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Маной сказал Ангелу Божьему: "Мы бы хотели, чтобы ты подождал, пока мы сварим для тебя козлёнка". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сказав Маной Господньому ангелові: Благаємо тебе, ми приготуємо перед тобою козеня з кіз! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Маноах до Ангола Господнього: „Нехай ми заде́ржимо тебе, і пригото́вимо для тебе козля́“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Маноах сказал Ангелу Господнему:
— Мы хотели бы, чтобы Ты остался, пока мы не приготовим для Тебя козленка. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Manoah said to the angel of the LORD, “Please stay here until we can prepare a young goat for you to eat.” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Manoah said to the angel of the LORD, “Please let us detain you so that we may prepare a young goat for you.”