Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch über die Richter 14:11
-
Hoffnung für Alle
Als die Angehörigen der Braut sahen, dass Simson in Timna eingetroffen war, schickten sie ihm dreißig junge Männer, die mit ihm zusammen feiern sollten.
-
Und da sie ihn sahen, gaben sie ihm 30 Gesellen zu, die bei ihm sein sollten.
-
Und es geschah, sobald sie ihn sahen, holten sie dreißig Gefährten; die waren um ihn.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И как там увидели его, выбрали тридцать брачных друзей, которые были бы при нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як побачили його, вибрали тридцять бояр, щоб були круг нього. -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. -
(en) New International Bible Version ·
When the people saw him, they chose thirty men to be his companions. -
(en) English Standard Bible Version ·
As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І як там побачили його, вибрали трийцять бояр, щоб круг його були. -
(en) New King James Bible Version ·
And it happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда филистимляне увидели Самсона, они послали тридцать мужчин, которые должны были быть при нём. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, оскільки вони боялися його, то приставили до нього тридцять друзів, і ті були з ним. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, коли вони побачили його, то взяли тридцятеро дружкі́в, і були з ним. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда он показался там, ему выбрали тридцать брачных друзей, чтобы они были с ним. -
(en) New American Standard Bible ·
When they saw him, they brought thirty companions to be with him.