Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch über die Richter 20:30
-
Hoffnung für Alle
Die anderen stellten sich wie an den zwei ersten Tagen vor der Stadt zum Kampf auf.
-
Und zogen also die Kinder Israel hinauf des dritten Tages gegen die Kinder Benjamin und stellten sich wider Gibea wie zuvor zweimal.
-
Am dritten Tag zogen die Israeliten gegen die Benjaminiter hinauf und stellten sich, wie die beiden vorigen Male, bei Gibea auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошли сыны Израилевы на сынов Вениамина в третий день и стали в боевой порядок пред Гивою, как прежде. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Третього дня вийшли сини Ізраїля проти синів Веніямина й вишикувалися лавами до бою при Гівеа, як і за перших разів. -
(en) King James Bible ·
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in array against Gibeah, as at other times. -
(en) New International Bible Version ·
They went up against the Benjamites on the third day and took up positions against Gibeah as they had done before. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the people of Israel went up against the people of Benjamin on the third day and set themselves in array against Gibeah, as at other times. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І вийшли сини Ізрайлеві на третий день проти Беняминїїв та й уставились лавами до бою перед Гивою, як і в перші рази. -
(en) New King James Bible Version ·
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in battle array against Gibeah as at the other times. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и израильская армия вышла против Гивы на третий день, и были они, как и прежде, готовы к битве с народом Вениамина. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і піднявся Ізраїль проти Веніаміна на третій день, і став до бою проти Ґаваа так, як раз за разом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішли Ізраїлеві сини на синів Веніяминових третього дня, і сточили бій проти Ґів'ї, як і раніш. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они пошли на вениамитян в третий день и встали в боевой порядок напротив Гивы, как и прежде. -
(en) New Living Bible Translation ·
They went out on the third day and took their positions at the same place as before. -
(en) New American Standard Bible ·
The sons of Israel went up against the sons of Benjamin on the third day and arrayed themselves against Gibeah as at other times.