Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch über die Richter 9:12
-
Hoffnung für Alle
Als Nächstes forderten die Bäume den Weinstock auf, ihr König zu werden.
-
Da sprachen die Bäume zum Weinstock: Komm du und sei unser König!
-
Da sagten die Bäume zum Weinstock: Geh du hin, sei unser König!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказали дерева виноградной лозе: иди ты, царствуй над нами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді до виноградини дерева сказали: Ходи вже ти, царюй над нами! -
(en) King James Bible ·
Then said the trees unto the vine, Come thou, and reign over us. -
(en) New International Bible Version ·
“Then the trees said to the vine, ‘Come and be our king.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
And the trees said to the vine, ‘You come and reign over us.’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї промовили дерева до виноградини! Царюй же бо над нами! -
(en) New King James Bible Version ·
“Then the trees said to the vine,
‘You come and reign over us!’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда деревья сказали виноградной лозе: "Царствуй над нами", -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І звернулися дерева до виноградної лози: Іди, царюй над нами! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дере́ва промовили до винограду: Іди ти, та й над нами царюй! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сказали деревья лозе виноградной: «Ты приди, царствуй над нами». -
(en) New Living Bible Translation ·
“Then they said to the grapevine,
‘You be our king!’ -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the trees said to the vine, ‘You come, reign over us!’