Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch über die Richter 9:39
-
Hoffnung für Alle
Da rückte Gaal mit den Männern von Sichem aus und führte sie in den Kampf gegen Abimelech.
-
Gaal zog aus vor den Männern zu Sichem her und stritt mit Abimelech.
-
Da rückte Gaal an der Spitze der Bürger von Sichem aus und kämpfte gegen Abimelech.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вирушив Гаал на чолі городян сихемських і став з Авімелехом битися. -
(en) King James Bible ·
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Gaal went out at the head of the leaders of Shechem and fought with Abimelech. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Виступив тодї Гаал поперед городян Сихемських назустріч Абимелехові; -
(en) New King James Bible Version ·
So Gaal went out, leading the men of Shechem, and fought with Abimelech. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вышел Гаал, ведя за собой жителей Сихема, на битву с Авимелехом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вийшов Ґаал з-перед обличчя сікімських мужів, і воював проти Авімелеха. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вийшов Ґаал перед сихемськими господаря́ми, та й воював з Авімелехом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гаал пошел во главе жителей Шехема и сразился с Авимелехом. -
(en) New Living Bible Translation ·
So Gaal led the leading citizens of Shechem into battle against Abimelech. -
(en) New American Standard Bible ·
So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech.