Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ruth 4:22
-
Hoffnung für Alle
Isai und David.
-
Obed zeugte Isai; Isai zeugte David.
-
Obed zeugte Isai und Isai zeugte David.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Овид родил Иессея; Иессей родил Давида. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Овид породив Єссея, а Єссей породив Давида. -
(en) King James Bible ·
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David. -
(en) New International Bible Version ·
Obed the father of Jesse,
and Jesse the father of David. -
(en) English Standard Bible Version ·
Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А від Обида народився Ессей; а від Ессея народився Давид. -
(en) New King James Bible Version ·
Obed begot Jesse, and Jesse begot David. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Овид был отцом Иессея, А Иессей был отцом Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Овид породив Єссея, Єссей породив Давида. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а Ове́д породив Єссе́я, а Єссе́й породив Дави́да. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Овид — отцом Иессея,
а Иессей — отцом Давида. -
(en) New Living Bible Translation ·
Obed was the father of Jesse.
Jesse was the father of David. -
(en) New American Standard Bible ·
and to Obed was born Jesse, and to Jesse, David.