Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 10:15
-
Hoffnung für Alle
»Was hat er euch denn gesagt?«, wollte der Onkel wissen.
-
Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch Samuel?
-
Sauls Onkel sagte: Erzähl mir doch, was Samuel euch gesagt hat!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал дядя Саулов: расскажи мне, что сказал вам Самуил. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі мовив дядько Саула: «А розкажи но мені, що вам казав Самуїл.» -
(en) King James Bible ·
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you. -
(en) New International Bible Version ·
Saul’s uncle said, “Tell me what Samuel said to you.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І каже Саулів дядько: Розкажи менї, що вам казав Самуїл. -
(en) New King James Bible Version ·
And Saul’s uncle said, “Tell me, please, what Samuel said to you.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дядя спросил его: "Расскажи мне, что сказал вам Самуил". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І родич промовив до Саула: Сповісти ж мені, що тобі сказав Самуїл! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А дя́дько Саулів сказав: „Скажи ж мені, що́ сказав вам Самуїл?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дядя Саула сказал:
— Расскажи мне, о чем говорил с тобой Самуил. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Oh? And what did he say?” his uncle asked. -
(en) New American Standard Bible ·
Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to you.”