Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 12:13
-
Hoffnung für Alle
Nun gut, hier ist der König, den ihr wolltet! Der HERR hat euren Wunsch erfüllt und ihn über euch eingesetzt.
-
Nun, da habt ihr euren König, den ihr erwählt und erbeten habt; denn siehe, der HERR hat einen König über euch gesetzt.
-
Seht, hier ist euer König, den ihr verlangt und den ihr euch erwählt habt. Ja, der HERR hat euch einen König gegeben:
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оце ж вам цар, що ви вибрали, що домагались, оце ж Господь наставив царя над вами. -
(en) King James Bible ·
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. -
(en) New International Bible Version ·
Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the Lord has set a king over you. -
(en) English Standard Bible Version ·
And now behold the king whom you have chosen, for whom you have asked; behold, the Lord has set a king over you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оце ж вам царь, що його вибрали і домагались; оце ж Господь поставив царя над вами. -
(en) New King James Bible Version ·
“Now therefore, here is the king whom you have chosen and whom you have desired. And take note, the Lord has set a king over you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Итак, вот царь, которого вы выбрали. Господь поставил этого царя над вами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось тепер цар, якого ви вибрали, і ось Господь дав над вами царя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер ось той цар, якого ви вибрали, якого жадали, і ось дав Господь над вами царя. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Итак, вот ваш царь, которого вы выбрали, тот, о ком вы просили. Господь поставил над вами царя. -
(en) New Living Bible Translation ·
All right, here is the king you have chosen. You asked for him, and the LORD has granted your request. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore, here is the king whom you have chosen, whom you have asked for, and behold, the LORD has set a king over you.