Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 24:14
-
Hoffnung für Alle
Schon ein altes Sprichwort sagt: ›Nur Verbrecher begehen Verbrechen.‹ Nein, von mir hast du nichts zu befürchten.
-
Wie man sagt nach dem alten Sprichwort: »Von Gottlosen kommt Untugend.« Aber meine Hand soll nicht über dir sein.
-
wie das alte Sprichwort sagt: Von den Frevlern geht Frevel aus; aber meine Hand soll dich nicht anrühren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
как говорит древняя притча: «от беззаконных исходит беззаконие». А рука моя не будет на тебе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як старовинна приповідка каже: Від злих виходить злодіяння, але моя рука не здійметься на тебе! -
(en) King James Bible ·
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea. -
(en) New International Bible Version ·
“Against whom has the king of Israel come out? Who are you pursuing? A dead dog? A flea? -
(en) English Standard Bible Version ·
After whom has the king of Israel come out? After whom do you pursue? After a dead dog! After a flea! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як се й говорить стара приповідка: від безбожних виходить безбожність; моя ж рука не буде на тобі. -
(en) New King James Bible Version ·
After whom has the king of Israel come out? Whom do you pursue? A dead dog? A flea? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
За кем ты гоняешься? Против кого вышел царь Израильский? Ты не преследуешь того, кто причиняет тебе зло! Ты будто за мёртвым псом гоняешься или за блохой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
як і говорить стародавня притча: Від беззаконників вийде переступ. А моя рука не буде на тобі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як говорить стародавня при́казка: Від безбожних виходить безбожність, а моя рука не буде на тобі! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как говорится в старой пословице: «От злодеев исходят злые дела», — поэтому моя рука тебя не коснется. -
(en) New Living Bible Translation ·
Who is the king of Israel trying to catch anyway? Should he spend his time chasing one who is as worthless as a dead dog or a single flea? -
(en) New American Standard Bible ·
“After whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog, a single flea?