Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 28:21
-
King James Bible
So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:
-
(en) New King James Bible Version ·
so that I come back to my father’s house in peace, then the Lord shall be my God. -
(en) English Standard Bible Version ·
so that I come again to my father’s house in peace, then the Lord shall be my God, -
(en) New American Standard Bible ·
and I return to my father’s house in safety, then the LORD will be my God. -
(en) New Living Bible Translation ·
and if I return safely to my father’s home, then the LORD will certainly be my God. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
так що вернусь я живим-здоровим у господу мого батька, то Господь буде мені Богом, -
und mich in Frieden wieder heim zu meinem Vater bringen, so soll der HERR mein Gott sein;
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і я з миром вернуся до дому батька свого, то Госпо́дь буде мені Богом, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Господь будет моим Богом, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и если я с миром возвращусь в дом отца моего, то Господь будет моим Богом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і здоровим поверне мене до дому мого батька, то Господь буде мені Богом, -
(de) Hoffnung für Alle ·
und mich wieder heil zu meiner Familie zurückbringt, dann soll er mein Gott sein! -
wenn ich wohlbehalten heimkehre in das Haus meines Vaters, dann wird der HERR für mich Gott sein
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І верне мене здорового в господу панотцеву, тодї буде Господь менї Богом.