Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Samuel 10:15
-
King James Bible
And when the Syrians saw that they were smitten before Israel, they gathered themselves together.
-
(en) New King James Bible Version ·
When the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered together. -
(en) New International Bible Version ·
After the Arameans saw that they had been routed by Israel, they regrouped. -
(en) English Standard Bible Version ·
But when the Syrians saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together. -
(en) New American Standard Bible ·
When the Arameans saw that they had been defeated by Israel, they gathered themselves together. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Arameans now realized that they were no match for Israel. So when they regrouped, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сирийцы, видя, что они поражены Израильтянами, собрались вместе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли побачили арамії, що їх побив Ізраїль, вони зібрались разом. -
Und da die Syrer sahen, daß sie geschlagen waren vor Israel, kamen sie zuhauf.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли побачив Арам, що він побитий Ізраїлем, то вони позбиралися ра́зом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Увидев, что они разбиты израильтянами, арамеи собрались вместе. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда сирийцы увидели, что израильтяне одержали над ними победу, они собрались вместе в одно большое войско. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І побачили сирійці, що зазнали поразки перед Ізраїлем, і вони зібралися разом. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Syrer wollten sich mit der Niederlage gegen die Israeliten nicht abfinden, darum riefen sie noch einmal alle ihre Truppen zusammen. -
Die Aramäer sahen, dass sie von Israel geschlagen waren, aber sie sammelten sich wieder.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же побачили Сирийцї, що їх Ізрайлитяне подужали, так скупились до купи.