Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 8:22
-
King James Bible
Solomon's Prayer of Dedication
And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven:
-
(en) New King James Bible Version ·
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel, and spread out his hands toward heaven; -
(en) New International Bible Version ·
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel, spread out his hands toward heaven -
(en) English Standard Bible Version ·
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the Lord in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven, -
(en) New American Standard Bible ·
The Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Israel and spread out his hands toward heaven. -
(en) New Living Bible Translation ·
Solomon’s Prayer of Dedication
Then Solomon stood before the altar of the LORD in front of the entire community of Israel. He lifted his hands toward heaven, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И стал Соломон пред жертвенником Господним впереди всего собрания Израильтян, и воздвиг руки свои к небу, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Став Соломон перед Господнім жертовником, перед усією громадою Ізраїля, зняв руки до неба -
Und Salomo trat vor den Altar des HERRN gegenüber der ganzen Gemeinde Israel und breitete seine Hände aus gen Himmel
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І став Соломон перед Господнім же́ртівником навпроти всього Ізра́їлевого збо́ру, і простяг ру́ки свої до неба та й сказав: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Соломон встал перед жертвенником Господа перед всем собранием израильтян, воздел руки к небу -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем Соломон встал перед алтарём Господа и перед всем израильским народом, поднял руки к небу -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І встав Соломон перед Господнім жертовником, перед усім зібранням Ізраїля, простягнув свої руки до неба -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann trat Salomo vor den Augen der versammelten Israeliten an den Altar des HERRN, erhob seine Hände zum Himmel -
Dann trat Salomo in Gegenwart der ganzen Versammlung Israels vor den Altar des HERRN, breitete seine Hände zum Himmel aus
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І приступив Соломон до жертівника Господнього поперед всієї громади Ізрайлевої, й зняв руки свої 'д небу,