Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 8:55
-
King James Bible
And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying,
-
(en) New King James Bible Version ·
Then he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying: -
(en) New International Bible Version ·
He stood and blessed the whole assembly of Israel in a loud voice, saying: -
(en) English Standard Bible Version ·
And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying, -
(en) New American Standard Bible ·
And he stood and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying: -
(en) New Living Bible Translation ·
He stood and in a loud voice blessed the entire congregation of Israel: -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И стоя благословил всё собрание Израильтян, громким голосом говоря: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і, стоячи, поблагословив голосно всю громаду Ізраїля такими словами: -
und trat dahin und segnete die ganze Gemeinde Israel mit lauter Stimme und sprach:
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
I встав він, і поблагослови́в усі Ізраїлеві збори, говорячи сильним голосом: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он встал и громким голосом благословил все собрание израильтян, сказав: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
а затем громким голосом попросил Бога благословить весь израильский народ. Соломон сказал: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він устав, і поблагословив усе зібрання Ізраїля сильним голосом, кажучи: -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nun trat er vor die versammelten Israeliten und segnete sie. Mit lauter Stimme rief er der Versammlung zu: -
Er trat vor die ganze Versammlung Israels, segnete sie und rief mit lauter Stimme:
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ставши благословив усю громаду Ізраїля грімким голосом сими словами: