Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 9:23
-
King James Bible
These were the chief of the officers that were over Solomon's work, five hundred and fifty, which bare rule over the people that wrought in the work.
-
(en) New King James Bible Version ·
Others were chiefs of the officials who were over Solomon’s work: five hundred and fifty, who ruled over the people who did the work. -
(en) New International Bible Version ·
They were also the chief officials in charge of Solomon’s projects — 550 officials supervising those who did the work. -
(en) English Standard Bible Version ·
These were the chief officers who were over Solomon’s work: 550 who had charge of the people who carried on the work. -
(en) New American Standard Bible ·
These were the chief officers who were over Solomon’s work, five hundred and fifty, who ruled over the people doing the work. -
(en) New Living Bible Translation ·
Solomon appointed 550 of them to supervise the people working on his various projects. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось наставники, що Соломон призначив над роботами: 550, що давали людям накази при роботі. -
Und die obersten Amtleute, die über Salomos Geschäfte waren, deren waren 550, die über das Volk herrschten, das die Geschäfte ausrichtete.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оце приста́влені провідники́, що були над Соломоновою роботою, п'ятдесят і п'ять сотень, що правили наро́дом, який робив на праці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Еще они были главными распорядителями его строительных работ — пятьсот пятьдесят надсмотрщиков над работавшими людьми. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пятьсот пятьдесят начальников управляло работами Соломона. Они были начальниками над теми, кто работал там. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Salomo setzte 550 Oberaufseher ein. Sie unterstanden den Bezirksverwaltern und sollten darauf achten, dass die Fronarbeiter auf Salomos Bauten gute Arbeit leisteten. -
Die Leitung der Arbeiten Salomos oblag den fünfhundertfünfzig Werkführern unter dem Befehl der Statthalter. Sie hatten die Aufsicht über die Leute, die bei den Arbeiten beschäftigt waren.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Старших наставників над роботами Соломоновими було пятьсот і пятьдесять, що доглядали над людьми, що робили дїло.