Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Kings 2:22
-
King James Bible
So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
-
(en) New King James Bible Version ·
So the water remains healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke. -
(en) New International Bible Version ·
And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken. -
(en) English Standard Bible Version ·
So the water has been healed to this day, according to the word that Elisha spoke. -
(en) New American Standard Bible ·
So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke. -
(en) New Living Bible Translation ·
And the water has remained pure ever since, just as Elisha said. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вода стала здоровою до сего дня, по слову Елисея, которое он сказал. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І вода стала здоровою — аж по цей день, за словом, що сказав Єлисей. -
Also ward das Wasser gesund bis auf diesen Tag nach dem Wort Elisas, das er redete.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І була́ ви́лікувана та вода, і так є аж до цього дня, за словом Єлисея, яке він говорив. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И по сегодняшний день вода остается здоровой по слову, которое сказал Елисей. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И, по слову Елисея, вода стала чистой. Она и доныне чистая. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вилікувалися води аж до цього дня за словом Елісея, яке він сказав. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Von diesem Augenblick an war das Wasser gut und ist es bis heute geblieben, genau wie Elisa es gesagt hatte. -
Daher ist das Wasser bis zum heutigen Tag gesund, wie es Elischa vorausgesagt hatte.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так і зробилась вода погожою по сей день, по слову, що промовив Елисей.