Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Kings 6:4
-
King James Bible
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
-
(en) New King James Bible Version ·
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees. -
(en) New International Bible Version ·
And he went with them.
They went to the Jordan and began to cut down trees. -
(en) English Standard Bible Version ·
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees. -
(en) New American Standard Bible ·
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees. -
(en) New Living Bible Translation ·
So he went with them.
When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл с ними, и пришли к Иордану и стали рубить деревья. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
От і пішов з ними. Прийшли вони на Йордан і заповзялися рубати дерево. -
Und er ging mit ihnen. Und da sie an den Jordan kamen hieben sie Holz ab.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов він із ними, і вони прийшли до Йорда́ну, і руба́ли дерево. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И он пошел с ними. Они пришли к Иордану и начали рубить деревья. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Елисей пошёл с ними. Придя к Иордану, они стали рубить и валить деревья. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож він пішов з ними, і вони прийшли до Йордану, і почали рубати ліс. -
(de) Hoffnung für Alle ·
und ging mit ihnen. Am Jordan fingen sie sogleich an, Bäume zu fällen. -
Er ging also mit ihnen und sie kamen an den Jordan und fällten Bäume.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От і пійшов із ними. Як же дойшли до Йорданї, почали рубати дерево.