Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Chronicles 14:4
-
King James Bible
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
-
(en) New King James Bible Version ·
He commanded Judah to seek the Lord God of their fathers, and to observe the law and the commandment. -
(en) New International Bible Version ·
He commanded Judah to seek the Lord, the God of their ancestors, and to obey his laws and commands. -
(en) English Standard Bible Version ·
and commanded Judah to seek the Lord, the God of their fathers, and to keep the law and the commandment. -
(en) New American Standard Bible ·
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers and to observe the law and the commandment. -
(en) New Living Bible Translation ·
He commanded the people of Judah to seek the LORD, the God of their ancestors, and to obey his law and his commands. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и повелел Иудеям взыскать Господа, Бога отцов своих, и исполнять закон Его и заповеди; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зруйнував також по всіх містах юдейських узвишшя й стовпи на честь сонця. І спокій був за нього в царстві. -
(Und er tat weg aus allen Städten Juda’s die Höhen und die Sonnensäulen; denn das Königreich war still vor ihm.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І повсував він зо всіх Юдиних міст па́гірки та подо́би сонця. І заспоко́їлося царство при ньому. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он велел иудеям искать Господа, Бога их отцов, и исполнять Его законы и повеления. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он приказал иудеям следовать Господу, Богу их предков. Аса приказал им подчиняться законам и заповедям Господа. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він усунув з усіх міст Юди жертовники та ідолів, і мав мир. -
(de) Hoffnung für Alle ·
In allen Städten Judas ließ er die Opferstätten und Räucheropferaltäre der fremden Götter beseitigen. Zu dieser Zeit herrschten Ruhe und Frieden im Land, -
Er beseitigte die Kulthöhen und die Rauchopferaltäre aus allen Städten Judas. Das Reich hatte Ruhe unter ihm.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І звелїв Юдеям глядати Господа, Бога батьків своїх і держати закон та заповідї.