Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Job 34:8
-
King James Bible
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
-
(en) New King James Bible Version ·
Who goes in company with the workers of iniquity,
And walks with wicked men? -
(en) New International Bible Version ·
He keeps company with evildoers;
he associates with the wicked. -
(en) English Standard Bible Version ·
who travels in company with evildoers
and walks with wicked men? -
(en) New American Standard Bible ·
Who goes in company with the workers of iniquity,
And walks with wicked men? -
(en) New Living Bible Translation ·
He chooses evil people as companions.
He spends his time with wicked men. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що з лиходіями товаришує
та що з безбожниками ходить? -
und auf dem Wege geht mit den Übeltätern und wandelt mit den gottlosen Leuten?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і товаришу́є з злочинцями, і ходить з людьми́ беззако́нними? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он дружит с нечестивыми,
и общается со злодеями. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
с людьми дурными водит дружбу он и знается со злыми? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
котрий не згрішив і не був безбожним, він не пристав до дороги тих, хто чинить беззаконня, щоб піти з беззаконними? -
(de) Hoffnung für Alle ·
wie er mit den Übeltätern Freundschaft schließt und sich mit gottlosen Menschen einlässt! -
der hingeht, um sich zu Übeltätern zu gesellen, und mit den Frevlern Umgang pflegt?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Товаришує беззаконним і ходить з людьми безбожними?