Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 114:4
-
King James Bible
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
-
(en) New King James Bible Version ·
The mountains skipped like rams,
The little hills like lambs. -
(en) New International Bible Version ·
the mountains leaped like rams,
the hills like lambs. -
(en) English Standard Bible Version ·
The mountains skipped like rams,
the hills like lambs. -
(en) New American Standard Bible ·
The mountains skipped like rams,
The hills, like lambs. -
(en) New Living Bible Translation ·
The mountains skipped like rams,
the hills like lambs! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Гори, мов барани, скакали, горби — немов ягнята. -
die Berge hüpften wie die Lämmer, die Hügel wie die jungen Schafe.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда я призвал имя Господне:
«О Господи, умоляю Тебя, избавь душу мою!» -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда и воззвал я к имени Господа: "Спаси меня и сохрани, Господь!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я прикликав Господнє Ім’я: О, Господи! Визволи мою душу! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer. -
Die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Lämmer.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гори, як барани, скакали, горби — як ягнята.