Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 126:3
-
King James Bible
The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
-
(en) New King James Bible Version ·
The Lord has done great things for us,
And we are glad. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord has done great things for us,
and we are filled with joy. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord has done great things for us;
we are glad. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD has done great things for us;
We are glad. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, the LORD has done amazing things for us!
What joy! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот наследие от Господа: дети; награда от Него — плод чрева. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Велике діло вчинив Господь над нами, — раділи. -
Der HERR hat Großes an uns getan; des sind wir fröhlich.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Діти — спа́дщина Господнє, плід утро́би — нагоро́да! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дети — наследие от Господа,
и плод чрева — Его награда. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дети — наследство Господне, дети — Его награда. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Діти — ось Господня спадщина, — винагорода плоду лона. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, der HERR hat große Taten für uns vollbracht! Wir waren außer uns vor Freude. -
Ja, groß hat der HERR an uns gehandelt. Da waren wir voll Freude.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Велике диво явив Господь над нами; ми радїли серцем.