Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 141:3
-
King James Bible
Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.
-
(en) New King James Bible Version ·
Set a guard, O Lord, over my mouth;
Keep watch over the door of my lips. -
(en) New International Bible Version ·
Set a guard over my mouth, Lord;
keep watch over the door of my lips. -
(en) English Standard Bible Version ·
Set a guard, O Lord, over my mouth;
keep watch over the door of my lips! -
(en) New American Standard Bible ·
Set a guard, O LORD, over my mouth;
Keep watch over the door of my lips. -
(en) New Living Bible Translation ·
Take control of what I say, O LORD,
and guard my lips. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда изнемогал во мне дух мой, Ты знал стезю мою. На пути, которым я ходил, они скрытно поставили сети для меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту! -
HERR, behüte meinen Mund und bewahre meine Lippen.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Перед обличчям Його вилива́ю я мову свою, про недолю свою я розка́зую перед обличчям Його́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда изнемогал во мне дух,
Ты знал мой путь.
На дороге, по которой я шел,
тайно поставили для меня сеть. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Враги мои поставили ловушки. Почти потерял я надежду. И только Ты, Господи, знаешь пути мои. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Виливатиму перед Ним своє благання, сповіщу Йому свою журбу. -
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, halte du selbst meine Zunge im Zaum, damit kein schlechtes Wort über meine Lippen kommt! -
HERR, stelle eine Wache vor meinen Mund, behüte das Tor meiner Lippen!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Постав, Господи, сторожу губам моїм! Пильнуй дверей уст моїх!