Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Psalms 68:23
-
King James Bible
That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
-
(en) New International Bible Version ·
that your feet may wade in the blood of your foes,
while the tongues of your dogs have their share.” -
(en) English Standard Bible Version ·
that you may strike your feet in their blood,
that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.” -
(en) New American Standard Bible ·
That your foot may shatter them in blood,
The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их — западнёю; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав Господь: «Я приведу назад їх із Башану, я приведу назад їх з безодні моря»,- -
Der HERR hat gesagt: »Aus Basan will ich sie wieder holen, aus der Tiefe des Meeres will ich sie holen,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бодай па́сткою стала їм їхня трапе́за, а їхні у́чти — тене́тами, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть будет стол их перед ними петлей,
а процветание — западней.146 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть стол их станет им ловушкой, пусть и друзьям их станет он ловушкой. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай їхня їжа, що перед ними, стане для них пасткою, відплатою і спокусою. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Herr hat gesagt: »Ich ziehe meine Feinde zur Rechenschaft, ob sie sich im Baschangebirge verstecken oder gar im tiefen Meer. -
Der Herr hat gesprochen: Ich bringe vom Baschan zurück, ich bringe zurück aus den Tiefen des Meeres.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Щоб ти полоскав ноги твої в крові, а для язиків собак твоїх була з ворогів частина їх.