Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 12:40
-
King James Bible
Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
-
(en) English Standard Bible Version ·
The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years. -
(en) New American Standard Bible ·
Now the time that the sons of Israel lived in Egypt was four hundred and thirty years. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Проживали ж сини Ізраїля в Єгипті років чотириста тридцять. -
Die Zeit aber, die die Kinder Israel in Ägypten gewohnt haben, ist 430 Jahre.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А перебува́ння Ізраїлевих синів, що сиділи в Єгипті, — чотириста років і тридцять років. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Израильтяне прожили в Египте28 четыреста тридцать лет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Народ Израиля прожил в Египте 430 лет, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Час перебування синів Ізраїля в Єгипетській землі та в Ханаанській землі — чотириста тридцять років. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Insgesamt hatten die Israeliten 430 Jahre in Ägypten gelebt. -
Der Aufenthalt der Israeliten in Ägypten dauerte vierhundertdreißig Jahre.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Пробуваннє синів Ізрайлевих у Египтї було чотирі ста і трийцять год.