Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Exodus 25:13
-
King James Bible
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
-
(en) New King James Bible Version ·
And you shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold. -
(en) New International Bible Version ·
Then make poles of acacia wood and overlay them with gold. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold. -
(en) New Living Bible Translation ·
Make poles from acacia wood, and overlay them with gold. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зробиш і носила з дерева акації і обкладеш їх золотом. -
Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поробиш держаки́ з акаційного дерева, і пообкладаєш їх золотом. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сделай из акации шесты и позолоти их. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом сделай шесты, чтобы носить на них ковчег. Шесты должны быть сделаны из дерева акации и покрыты золотом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З негниючого дерева зробиш держаки і позолотиш їх золотом. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann sollen Tragstangen aus Akazienholz angefertigt und mit Gold überzogen werden. -
Fertige Stangen aus Akazienholz an und überzieh sie mit Gold!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поробиш носила з дерева акациї та й пообкладуєш їх золотом.