Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 10:14
-
King James Bible
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
-
(en) New King James Bible Version ·
Wise people store up knowledge,
But the mouth of the foolish is near destruction. -
(en) New International Bible Version ·
The wise store up knowledge,
but the mouth of a fool invites ruin. -
(en) English Standard Bible Version ·
The wise lay up knowledge,
but the mouth of a fool brings ruin near. -
(en) New American Standard Bible ·
Wise men store up knowledge,
But with the mouth of the foolish, ruin is at hand. -
(en) New Living Bible Translation ·
Wise people treasure knowledge,
but the babbling of a fool invites disaster. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мудрые сберегают знание, но уста глупого — близкая погибель. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мудрі збирають знання,
уста ж дурного — близька погибель. -
Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прихо́вують мудрі знання́, а уста нерозумного — близькі́ до загибелі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мудрецы сберегают знание,
но уста глупца приближают гибель. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрые люди спокойны и учатся новому, глупцы своими речами приносят себе несчастья. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мудрі заховують знання, а нестримні уста — близькі до погибелі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer klug ist, überlegt sich, was er sagt; aber ein Narr spricht vorschnell und richtet Schaden an. -
Weise verbergen ihr Wissen, der Mund des Toren ist drohendes Verderben.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що мудрий знає, те він ховає, уста же дурного — се близька погибель.