Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 12:13
-
King James Bible
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
-
(en) New King James Bible Version ·
The wicked is ensnared by the transgression of his lips,
But the righteous will come through trouble. -
(en) New International Bible Version ·
Evildoers are trapped by their sinful talk,
and so the innocent escape trouble. -
(en) New American Standard Bible ·
An evil man is ensnared by the transgression of his lips,
But the righteous will escape from trouble. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked are trapped by their own words,
but the godly escape such trouble. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Злий попадає в петлю з-за своїх губів,
а праведник із біди виходить. -
Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пастка злого — в гріху́ його уст, а праведний з у́тиску ви́йде. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нечестивого ловят его же слова,
но праведник избежит беды. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Злобный ловится на глупости собственных слов, добрый всегда избежит любой беды. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Через гріх своїх уст грішник потрапляє в пастки, а праведний їх уникає.
13a У кого доброзичливий погляд — той буде помилуваний, а хто має зустрічі біля брам, засмучуватиме душі. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Worte eines bösen Menschen sind eine Falle; doch wer Gott gehorcht, entkommt der Gefahr. -
Die Schuld der Lippen wird zur Falle für den Bösen, der Gerechte entkommt der Bedrängnis.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Безбожний замотується в слова уст своїх; та праведник вийде з біди.