Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 17:27
-
King James Bible
He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
-
(en) New King James Bible Version ·
He who has knowledge spares his words,
And a man of understanding is of a calm spirit. -
(en) New International Bible Version ·
The one who has knowledge uses words with restraint,
and whoever has understanding is even-tempered. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever restrains his words has knowledge,
and he who has a cool spirit is a man of understanding. -
(en) New American Standard Bible ·
He who restrains his words has knowledge,
And he who has a cool spirit is a man of understanding. -
(en) New Living Bible Translation ·
A truly wise person uses few words;
a person with understanding is even-tempered. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто в словах здержливий, той має знання,
і розумний той, у кого кров холодна. -
Ein Vernünftiger mäßigt seine Rede; und ein verständiger Mann ist kaltes Muts.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто слова́ свої стримує, той знає пізна́ння, і холоднокро́вний — розумна люди́на. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Человек знания осторожен в словах,
и рассудительный — хладнокровен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый обращается со словами осторожно, мудрый не впадает легко во гнев. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто є обережним, коли говорить гостре слово, — той мудрий, і довготерпелива людина — розумна. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein weiser Mensch ist sparsam mit seinen Worten, denn wer sich selbst beherrschen kann, ist vernünftig. -
Wer sich zurückhält beim Reden hat tiefe Einsicht, wer kühl überlegt, ist ein verständiger Mann.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Розумний — хто в словах здержливий, і мудрий той, в кого кров холодна.