Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Proverbs 23:6
-
King James Bible
Eat thou not the bread of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainty meats:
-
(en) New International Bible Version ·
Saying 9
Do not eat the food of a begrudging host,
do not crave his delicacies; -
(en) New American Standard Bible ·
Do not eat the bread of a selfish man,
Or desire his delicacies; -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t eat with people who are stingy;
don’t desire their delicacies. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не вкушай пищи у человека завистливого и не прельщайся лакомыми яствами его; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не їж хліба із скнарою,
на його ласощі не надься, -
Iß nicht Brot bei einem Neidischen und wünsche dir von seinen feinen Speisen nichts.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не їж хліба в злоокого, і не пожада́й лакоми́нок його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не ешь пищи скареда92
и на лакомства его не зарься, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не ешь вместе с жадным и избегай его явств. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не їж із заздрісною людиною, — його страв не бажай. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Iss nicht mit einem Geizhals, sei nicht begierig nach seinen Leckerbissen, -
Iss nicht das Brot des Geizigen, sei nicht begierig auf seine Leckerbissen!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не їж страви у скупаря зависного й не надься на ласощі його;