Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Zechariah 2:1
-
King James Bible
The Man with a Measure
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand.
-
(en) New King James Bible Version ·
Vision of the Measuring Line
Then I raised my eyes and looked, and behold, a man with a measuring line in his hand. -
(en) New International Bible Version ·
A Man With a Measuring Line
Then I looked up, and there before me was a man with a measuring line in his hand. -
(en) New American Standard Bible ·
God’s Favor to Zion
Then I lifted up my eyes and looked, and behold, there was a man with a measuring line in his hand. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Потім підвів я мої очі й дивлюся: аж ось чотири роги. -
Und ich hob meine Augen auf und sah, und siehe, da waren vier Hörner.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І звів я очі свої, та й побачив, аж ось чотири ро́ги. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я снова поднял глаза и увидел: передо мной муж с землемерной нитью в руке. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И снова я поднял глаза и увидел человека, державшего землемерный шнур. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я підняв свої очі, і побачив, і ось чотири роги. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als ich aufschaute, sah ich vier Hörner. -
Danach erhob ich meine Augen und sah: Siehe, da waren vier Hörner.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І споглянув я знов і бачу: ось чоловік, і мав в руці міряльного шнура.