Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Numbers 10:36
-
King James Bible
And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel.
-
(en) New King James Bible Version ·
And when it rested, he said:
“Return, O Lord,
To the many thousands of Israel.” -
(en) New International Bible Version ·
Whenever it came to rest, he said,
“Return, Lord,
to the countless thousands of Israel.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And when it rested, he said, “Return, O Lord, to the ten thousand thousands of Israel.” -
(en) New American Standard Bible ·
When it came to rest, he said,
“Return, O LORD,
To the myriad thousands of Israel.” -
(en) New Living Bible Translation ·
And when the Ark was set down, he would say, “Return, O LORD, to the countless thousands of Israel!” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж ставав, то Мойсей мовив: “Спочинь, Господи, серед незліченних тисяч Ізраїля!” -
Und wenn sie ruhte, so sprach er: Komm wieder, HERR, zu der Menge der Tausende Israels!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли він ставав, то говорив: „Вернися, о Господи, до десятьтисячок тисяч Ізраїля!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А когда ковчег останавливался, он говорил:— Господи, возвратись
к несметным тысячам Израиля. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А когда же ставили священный ковчег на место, Моисей говорил: "Возвратись, Господи, к миллионам израильского народа!" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І була хмара, що отінювала їх вдень, коли вони вирушали з табору. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und wenn sie mit der Bundeslade Halt machten, rief er: »Komm zurück, HERR, zu den vielen tausend Menschen deines Volkes Israel!« -
Und wenn sie lagerten, sagte er: Kehr zurück, HERR, zu den Tausenden und Abertausenden Israels!
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А як остановлялась вона, тодї промовляв: Вертайся, Господе, до незлїчених тисячей Ізраїля!