Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 15:17
-
King James Bible
Do not ye yet understand, that whatsoever entereth in at the mouth goeth into the belly, and is cast out into the draught?
-
(en) New King James Bible Version ·
Do you not yet understand that whatever enters the mouth goes into the stomach and is eliminated? -
(en) New International Bible Version ·
“Don’t you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body? -
(en) New American Standard Bible ·
“Do you not understand that everything that goes into the mouth passes into the stomach, and is eliminated? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Anything you eat passes through the stomach and then goes into the sewer. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ещё ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба не розумієте, що все те, що до уст входить, іде до нутра й геть виходить? -
Merket ihr noch nicht, daß alles, was zum Munde eingeht, das geht in den Bauch und wird durch den natürlichen Gang ausgeworfen?
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ж ви не розумієте, що все те, що́ входить до уст, вступає в живіт, та й назовні виходить? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Неужели не понимаете вы, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не можете збагнути, що все, що входить в уста, іде в шлунок і виходить геть? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Невже ви не знаєте, що все, що потрапляє людині до рота, йде у шлунок, а потім з тіла до відхожого місця? -
(de) Hoffnung für Alle ·
Wisst ihr denn nicht, dass alles, was ein Mensch zu sich nimmt, zuerst in den Magen kommt und dann wieder ausgeschieden wird? -
Versteht ihr nicht, dass alles, was durch den Mund hineinkommt, in den Magen gelangt und dann wieder ausgeschieden wird?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Чи ще не зрозуміли, що те, що входить в уста, йде в живіт, і звергаєть ся в одхідник;