Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Matthew 4:25
-
King James Bible
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan.
-
(en) English Standard Bible Version ·
And great crowds followed him from Galilee and the Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan. -
(en) New American Standard Bible ·
Large crowds followed Him from Galilee and the Decapolis and Jerusalem and Judea and from beyond the Jordan. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А йшла за ним велика сила людей з Галилеї, з Десятимістя, з Єрусалиму, з Юдеї та з Зайордання. -
Und es folgte ihm nach viel Volks aus Galiläa, aus den Zehn–Städten, von Jerusalem, aus dem jüdischen Lande und von jenseit des Jordans.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І багато людей ішло за Ним і з Галілеї, і з Десятимістя, і з Єрусалиму, і з Юдеї, і з Зайорда́ння. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
За Ним следовали большие толпы людей из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за реки Иордана. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Множество народа следовало за Ним из Галилеи, Десятиградия, Иерусалима, Иудеи и из-за Иордана. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І за Ним ішло багато людей з Галилеї, з Десятимістя [1] , з Єрусалима, з Юдеї і Зайордання. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Великий натовп людей ішов за Ним із Ґалилеї, з Десятимістя, з Єрусалиму та з-за Йордану. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Große Menschenmengen folgten ihm, wohin er auch ging. Leute aus Galiläa, aus dem Gebiet der Zehn Städte, aus Jerusalem und dem ganzen Gebiet von Judäa liefen ihm nach. Auch von der anderen Seite des Jordan kamen sie. -
Scharen von Menschen aus Galiläa, der Dekapolis, aus Jerusalem und Judäa und aus dem Gebiet jenseits des Jordan folgten ihm nach.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І йшло за Ним пребагато народу з Галилеї, й з Десятиграду, й з Єрусалиму, й з Юдеї, й зза Йордану.