Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Mark 9:48
-
King James Bible
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
-
(en) English Standard Bible Version ·
‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’ -
(en) New American Standard Bible ·
where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
где червь их не умирает и огонь не угасает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
де черв'як їхній не вмирає і вогонь не вгасає. -
da ihr Wurm nicht stirbt und ihr Feuer nicht verlöscht.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
де „їхній червяк не вмирає, і не гасне огонь“! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
гдечервь их не умирает
и огонь не угасает.39 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
где червь неумолимо точит их и огонь никогда не угасает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
де їхній черв’як не гине, і вогонь не гасне. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
черви не вмирають, і вогонь пече незгасний. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Dort wird die Qual nicht enden und das Feuer nicht verlöschen. -
wo ihr Wurm nicht stirbt und das Feuer nicht erlischt.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
де червяк їх не вмирає, й огонь не вгасає.