Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 23:33
-
King James Bible
And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
-
(en) New International Bible Version ·
When they came to the place called the Skull, they crucified him there, along with the criminals — one on his right, the other on his left. -
(en) English Standard Bible Version ·
And when they came to the place that is called The Skull, there they crucified him, and the criminals, one on his right and one on his left. -
(en) New American Standard Bible ·
The Crucifixion
When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І як прийшли на місце, що зветься Череп, там його розіп'яли і злочинців, одного по правиці, а другого по лівиці. -
Und als sie kamen an die Stätte, die da heißt Schädelstätte, kreuzigten sie ihn daselbst und die Übeltäter mit ihm, einen zur Rechten und einen zur Linken.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли прибули́ на те місце, що звуть „Черепо́вище“, розп'яли́ тут Його та злочинників, — одно́го право́руч, а одного ліво́руч. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда они пришли на место, называемое Лобным,124 там распяли и Его, и преступников, одного по правую, а другого по левую сторону от Него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И когда пришли на место, называемое Лобным, то там и распяли Его и преступников, одного справа от Него, а другого слева. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І коли прийшли на місце, яке зветься Череповище, тут розіп’яли Його й злочинців — одного праворуч, а другого — ліворуч. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли ж вони прийшли до місця, що називалося «Лобне місце», воїни розп’яли Ісуса, та ще двох злочинців: одного праворуч, а другого ліворуч від Нього. -
(de) Hoffnung für Alle ·
zu der Stelle, die man »Schädelstätte« nennt. Dort wurde Jesus ans Kreuz genagelt und mit ihm die beiden Verbrecher, der eine rechts, der andere links von ihm. -
Sie kamen an den Ort, der Schädelhöhe heißt; dort kreuzigten sie ihn und die Verbrecher, den einen rechts von ihm, den andern links.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, як прийшли на врочище Черепове, там розпяли Його й лиходїїв, одного по правицї, а одного по лївицї.