Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Luke 3:18
-
King James Bible
And many other things in his exhortation preached he unto the people.
-
(en) New King James Bible Version ·
And with many other exhortations he preached to the people. -
(en) New International Bible Version ·
And with many other words John exhorted the people and proclaimed the good news to them. -
(en) English Standard Bible Version ·
So with many other exhortations he preached good news to the people. -
(en) New American Standard Bible ·
So with many other exhortations he preached the gospel to the people. -
(en) New Living Bible Translation ·
John used many such warnings as he announced the Good News to the people. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Многое и другое благовествовал он народу, поучая его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Навчаючи ж багато й іншого, він звіщав народові Добру Новину. -
Und viel anderes mehr ermahnte er das Volk und verkündigte ihnen das Heil.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тож багато навчав він і іншого, звіщаючи Добру Нови́ну народові. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И много другого говорил Иоанн, убеждая народ и возвещая ему Радостную Весть. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И с такими, и многими другими словами увещевания, обращался Иоанн к народу, благовествуя людям. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Багато ще й іншого, потішаючи, він благовістив народові. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так і багатьма іншими словами звертався Іоан до людей, проповідуючи Благовість. -
(de) Hoffnung für Alle ·
So verkündete Johannes den Menschen die rettende Botschaft Gottes und ermahnte sie darüber hinaus mit vielen anderen Worten. -
Mit diesen und vielen anderen Worten ermahnte er das Volk und verkündete die frohe Botschaft.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І багато иншого, навчаючи, благовіствував людям.